Эта белоруска начала писать стихи в 12 лет: познакомились с Екатерина Стройловой
Добро и зло, подвиг и предательство, красота мира, духовность человека — темы, над которыми работает молодая белорусская писательница Екатерина Стройлова, находят отклик у широкой аудитории. Именно поэтому ее литературные сборники отыщутся на книжных полках как дошколят, так и их бабушек с дедушками. Об истории своего творческого пути, необычных литературных экспериментах и вдохновении, которое приходит порой совершенно неожиданно, Екатерина Стройлова рассказала этом интервью.
— Екатерина, в каком возрасте вы всерьез занялись литературой?
— Членом Союза писателей Беларуси я стала в 2018 году, а стихи начала создавать гораздо раньше, где-то лет с 12. Мне всегда были интересны разные темы: Великая Отечественная война, философия, природа, любовь. Но преобладает в моих работах все же духовная и религиозная тематика. Чаще всего это или отсылка к Богу, или благодарность за все хорошее, что есть в нашей жизни, или история жизни святого. Я верующий человек, поэтому, наверное, у меня получаются такие стихи. Хотя стоит признать, что на мое творчество повлияло и обучение в институте теологии БГУ. Там получила знания, которые помогают наполнять стихи и прозу соответствующим содержанием и смыслом. Многие, познакомившись с моими работами, спрашивают, не было ли у меня в роду священников. Нет, не было. Но все мои родные верят в Бога, ходят в церковь, я к тому же пою в хоре.
— Помните свои самые первые стихотворения? О чем они были?
— На одно из первых меня вдохновила детская Библия. Помню, как папа принес ее домой — и некоторые сюжеты оказались настолько яркими, что сразу вызвали у меня, тогда еще ребенка, живейший интерес. Так и родились первые поэтические произведения. Безусловно, с юности вдохновляли меня и сами писатели. Помню, как, прочитав одно из стихотворений Анны Ахматовой, захотела попробовать выразить ту же мысль, что и она, только другими словами. Всегда нравилось и то, как передавал чувства героев Борис Пастернак. И мне хотелось научиться так же описывать внутренний мир своих персонажей. Ну, и, естественно, Пушкин, Лермонтов — очень люблю их произведения. Так что можно сказать, что отчасти я училась и на их творчестве.
— На прошлой неделе вы вместе с другими писателями присоединились к научно-просветительской паломнической экспедиции, которая стартовала в Минске. В чем ее миссия?
— Для меня эта экспедиция стала четвертой. И, как и всегда, оказалась очень интересной и многогранной. В состав участников вошли не только священнослужители, но и поэты, писатели, журналисты, фотографы, ученые и многие другие, кто связан с культурой. Путешествуя по городам и поселкам нашей страны, все мы несли настроение предстоящего праздника — Дня белорусской письменности. В беседах с людьми поднимались различные темы, одна из главных — 80-летие Великой Победы. Кроме этого, священники везли в лампадке благодатный огонь, который приносили в храмы тех населенных пунктов, которые мы посещали. Прихожане могли взять его частичку в свои дома, а также поклониться Загорье-Столовичской иконе Покрова Пресвятой Богородицы. Если говорить конкретно обо мне, в этой экспедиции я делилась своим творчеством, читала стихи. В таких поездках всегда стараюсь быть полезной людям.
— Екатерина, кто ваш читатель: дети, подростки или все же поколение постарше?
— Я никогда не выделяю кого-то определенного, пишу для всех, кому интересно мое творчество. Выступаю в самых разных аудиториях, куда приходят и пожилые люди, и совсем молодые. А не так давно меня и вовсе приглашали в детский сад. Для дошколят у меня есть книжка «Вместе дружная семья», которая очень им нравится. В ней я описываю нашу жизнь на основе разных историй о животных, рассказываю, что такое хорошо и плохо. Получается своего рода духовно-нравственный урок. Кроме этого, у меня есть YouTube-канал, где публикую мультики и песни, созданные по моим стихам. Малышам такой формат тоже пришелся по душе. Готовясь к встречам, я всегда заранее интересуюсь, какой возраст будет преобладать, и уже исходя из этого делаю подборку стихов и прозы для гостей. Мне важно, чтобы всем было интересно.
— Многие ваши стихи перекликаются с темой Великой Отечественной войны. В их сюжетах реальные или придуманные истории?
— Так получается, что практически во всех моих сборниках есть раздел, посвященный этой теме. Как и в любой белорусской семье, в моей тоже были родные, которые прошли ужасы войны. К сожалению, их уже нет в живых, но воспоминания, которыми они делились, мы бережно храним. Однако в работе я их не использую. Чаще всего вдохновляюсь реальными историями из книг. Одно из моих стихотворений было опубликовано в сборнике Музея истории Великой Отечественной войны, чем я очень горжусь. В нем, к слову, за основу взят рассказ еврея, который чудом выжил во время массового расстрела. Безусловно, есть и размышления о Великой Отечественной, собирательные образы или придуманные сюжеты, но они также приближены к реальным событиям тех лет.
— Вы автор восьми литературных сборников. Как обычно проходит работа над книгой и сколько времени требуется, чтобы она увидела свет?
— Я не пишу стихи или прозу конкретно для сборника, обычно все происходит наоборот. Сначала создаются произведения, а уже потом, когда их соберется достаточно, начинается работа над сборником: сначала редактирую его сама, после нанимаю корректора, ищу издательство. На самом деле это достаточно трудоемкий и порой длительный процесс.
— А как именно у вас рождаются стихи? Для этого нужна определенная атмосфера?
— Стихи рождаются сами по себе, иногда строки приходят в довольно неожиданных местах. Могу, к примеру, ехать в транспорте — и что-то меня так впечатлит, что захочется это записать. Или иду по улице — а тут живописный момент перед глазами. Бывают ситуации, когда для вдохновения достаточно просто пообщаться с хорошим человеком, то же могу сказать о книгах. Порой муза приходит в тот же миг, а бывает и так, что на это нужно время. Поэтому всегда надо иметь под рукой блокнот и ручку.
— Над чем вы работаете сейчас? Может быть, хотите попробовать себя в каком-то новом жанре?
— Я не против экспериментов, мне интересно, когда рождается произведение, которого раньше в копилке моих работ не было. Но я не делаю это специально. Хотя исключения все же были. Однажды регент церковного хора, в котором пою, попросила написать вариант колядки «Щедрик» на русском языке. Я принципиально не работаю на заказ, но в тот раз решила сделать исключение. Это был совершенно новый для меня опыт и жанр, но все получилось, на мой взгляд, очень хорошо. В моем варианте колядка называется «В небе звезда», она исполнялась на многих мероприятиях, в том числе на концерте в Свято-Елисаветинском монастыре. Послушать ее можно и в интернете.
Екатерина Стройлова — член Союза писателей Беларуси, автор восьми литературных сборников. Окончила институт теологии БГУ и магистратуру, а также аспирантуру Республиканского института высшей школы. Является победителем многих литературных конкурсов. За сборник «Навстречу Любви» удостоена Национальной литературной премии Беларуси.
| Юлия ГАВРИЛЕНКО, газета «7 дней». Фото героини и Татьяны МАТУСЕВИЧ.
Читайте также:
Дневник инженер-лейтенанта: о чем говорят фронтовые реликвии семьи Аврутиных из Минска?
«Тяжело ему давались эти воспоминания». Каким был герой войны Леонид Лемешков?
«Никогда не лицемерил». Каким запомнила Ивана Шамякина его дочь?