Калейдоскоп

Эта белоруска начала писать стихи в 12 лет: познакомились с Екатерина Стройловой

Добро и зло, подвиг и предательство, красота мира, духовность человека — темы, над которыми работает молодая белорусская писательница Екатерина Стройлова, находят отклик у широкой аудитории. Именно поэтому ее литературные сборники отыщутся на книжных полках как дошколят, так и их бабушек с дедушками. Об истории своего творческого пути, необычных литературных экспериментах и вдохновении, которое приходит порой совершенно неожиданно, Екатерина Стройлова рассказала этом интервью.



— Екатерина, в каком возрасте вы всерьез занялись литературой?

— Членом Союза писателей Беларуси я стала в 2018 году, а стихи начала создавать гораздо раньше, где-то лет с 12. Мне всегда были интересны разные темы: Великая Отечественная война, философия, природа, любовь. Но преобладает в моих работах все же духовная и религиозная тематика. Чаще всего это или отсылка к Богу, или благодарность за все хорошее, что есть в нашей жизни, или история жизни святого. Я верующий человек, поэтому, наверное, у меня получаются такие стихи. Хотя стоит признать, что на мое творчество повлияло и обучение в институте теологии БГУ. Там получила знания, которые помогают наполнять стихи и прозу соответствующим содержанием и смыслом. Многие, познакомившись с моими работами, спрашивают, не было ли у меня в роду священников. Нет, не было. Но все мои родные верят в Бога, ходят в церковь, я к тому же пою в хоре.

— Помните свои самые первые стихотворения? О чем они были?

— На одно из первых меня вдохновила детская Библия. Помню, как папа принес ее домой — и некоторые сюжеты оказались настолько яркими, что сразу вызвали у меня, тогда еще ребенка, живейший интерес. Так и родились первые поэтические произведения. Безусловно, с юности вдохновляли меня и сами писатели. Помню, как, прочитав одно из стихотворений Анны Ахматовой, захотела попробовать выразить ту же мысль, что и она, только другими словами. Всегда нравилось и то, как передавал чувства героев Борис Пастернак. И мне хотелось научиться так же описывать внутренний мир своих персонажей. Ну, и, естественно, Пушкин, Лермонтов — очень люблю их произведения. Так что можно сказать, что отчасти я училась и на их творчестве.

— На прошлой неделе вы вместе с другими писателями присоединились к научно-просветительской паломнической экспедиции, которая стартовала в Минске. В чем ее миссия?

— Для меня эта экспедиция стала четвертой. И, как и всегда, оказалась очень интересной и многогранной. В состав участников вошли не только священнослужители, но и поэты, писатели, журналисты, фотографы, ученые и многие другие, кто связан с культурой. Путешествуя по городам и поселкам нашей страны, все мы несли настроение предстоящего праздника — Дня белорусской письменности. В беседах с людьми поднимались различные темы, одна из главных — 80-летие Великой Победы. Кроме этого, священники везли в лампадке благодатный огонь, который приносили в храмы тех населенных пунктов, которые мы посещали. Прихожане могли взять его частичку в свои дома, а также поклониться Загорье-Столовичской иконе Покрова Пресвятой Богородицы. Если говорить конкретно обо мне, в этой экспедиции я делилась своим творчеством, читала стихи. В таких поездках всегда стараюсь быть полезной людям.

— Екатерина, кто ваш читатель: дети, подростки или все же поколение постарше?

— Я никогда не выделяю кого-то определенного, пишу для всех, кому интересно мое творчество. Выступаю в самых разных аудиториях, куда приходят и пожилые люди, и совсем молодые. А не так давно меня и вовсе приглашали в детский сад. Для дошколят у меня есть книжка «Вместе дружная семья», которая очень им нравится. В ней я описываю нашу жизнь на основе разных историй о животных, рассказываю, что такое хорошо и плохо. Получается своего рода духовно-нравственный урок. Кроме этого, у меня есть YouTube-канал, где публикую мультики и песни, созданные по моим стихам. Малышам такой формат тоже пришелся по душе. Готовясь к встречам, я всегда заранее интересуюсь, какой возраст будет преобладать, и уже исходя из этого делаю подборку стихов и прозы для гостей. Мне важно, чтобы всем было интересно.

— Многие ваши стихи перекликаются с темой Великой Отечественной войны. В их сюжетах реальные или придуманные истории?

— Так получается, что практически во всех моих сборниках есть раздел, посвященный этой теме. Как и в любой белорусской семье, в моей тоже были родные, которые прошли ужасы войны. К сожалению, их уже нет в живых, но воспоминания, которыми они делились, мы бережно храним. Однако в работе я их не использую. Чаще всего вдохновляюсь реальными историями из книг. Одно из моих стихотворений было опубликовано в сборнике Музея истории Великой Оте­чественной войны, чем я очень горжусь. В нем, к слову, за основу взят рассказ еврея, который чудом выжил во время массового расстрела. Безусловно, есть и размышления о Великой Отечественной, собирательные образы или придуманные сюжеты, но они также приближены к реальным событиям тех лет.

— Вы автор восьми литературных сборников. Как обычно проходит работа над книгой и сколько времени требуется, чтобы она увидела свет?

— Я не пишу стихи или прозу конкретно для сборника, обычно все происходит наоборот. Сначала создаются произведения, а уже потом, когда их соберется достаточно, начинается работа над сборником: сначала редактирую его сама, после нанимаю корректора, ищу издательство. На самом деле это достаточно трудоемкий и порой длительный процесс.
— А как именно у вас рождаются стихи? Для этого нужна определенная атмосфера?

— Стихи рождаются сами по себе, иногда строки приходят в довольно неожиданных местах. Могу, к примеру, ехать в транспорте — и что-то меня так впечатлит, что захочется это записать. Или иду по улице — а тут живописный момент перед глазами. Бывают ситуации, когда для вдохновения достаточно просто пообщаться с хорошим человеком, то же могу сказать о книгах. Порой муза приходит в тот же миг, а бывает и так, что на это нужно время. Поэтому всегда надо иметь под рукой блокнот и ручку.

— Над чем вы работаете сейчас? Может быть, хотите попробовать себя в каком-то новом жанре?

— Я не против экспериментов, мне интересно, когда рождается произведение, которого раньше в копилке моих работ не было. Но я не делаю это специально. Хотя исключения все же были. Однажды регент церковного хора, в котором пою, попросила написать вариант колядки «Щедрик» на русском языке. Я принципиально не работаю на заказ, но в тот раз решила сделать исключение. Это был совершенно новый для меня опыт и жанр, но все получилось, на мой взгляд, очень хорошо. В моем варианте колядка называется «В небе звезда», она исполнялась на многих мероприятиях, в том числе на концерте в Свято-Елисаветинском монастыре. Послушать ее можно и в интернете.

Екатерина Стройлова — член Союза писателей Беларуси, автор восьми литературных сборников. Окончила институт теологии БГУ и магистратуру, а также аспирантуру Республиканского института высшей школы. Является победителем многих литературных конкурсов. За сборник «Навстречу Любви» удостоена Национальной литературной премии Беларуси.

| Юлия ГАВРИЛЕНКО, газета «7 дней». Фото героини и Татьяны МАТУСЕВИЧ.

Читайте также:
 Дневник инженер-лейтенанта: о чем говорят фронтовые реликвии семьи Аврутиных из Минска?
«Тяжело ему давались эти воспоминания». Каким был герой войны Леонид Лемешков?
«Никогда не лицемерил». Каким запомнила Ивана Шамякина его дочь?

Источник

Теги

Похожие статьи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Кнопка «Наверх»
Закрыть
Закрыть